zu Tisch - Piemonte Feel

Messen und Feste Herbst/Winter

28° Viverbe
Markt-Ausstellung, bei der Gartenbauer sowie die örtlichen Produzenten von Heilkräutern mit der Ausstellung von Obstbäumen und den typischen Anbausorten, insbesondere der Pfefferminze aus Pancalieri, dem sanften Wermut, dem Salbei, der Malve, dem Johanniskraut, dem Ysop, dem Bohnenkraut und der Kamille, präsent sind. Allesamt Produkte, die in der lebensmittel-, süßigkeiten-, kosmetik- und arzneimittelverarbeitenden Industrie Verwendung finden.
Pancalieri (To), vom 19. bis zum 23. September 2008
www.comune.pancalieri.to.it

Mostra del fungo - Rassegna micologica
(Pilzausstellung - Pilzkundeschau)

Die Veranstaltung, mit einer Ausstellung von in der Natur vorkommenden und angebauten Pilzen bietet einen großen Pilzmarkt und typische Produkte sowie Stands mit weingastronomischen Kostproben.
Ceva (Cn), vom 20. bis zum 21. September 2008
www.fungoceva.it

33° Sagra del cardo e della Bagna cauda
(33. Fest der Kardendistel und der Bagna cauda)

Marktausstellung der Kardendistel, der Zwiebel sowie anderweitiger typischer Produkte. Gegen Mittag kommt Leben in das Fest, mit Kostproben der riesigen "Bagna Cauda" (“Heiße Soße”), in Begleitung des typischen Grissino rubatà (Brotstange) und dem Freisa di Chieri Doc.
Andezeno (To), 12. Oktober 2008
www.comune.andezeno.to.it

Salone del gusto
(Geschmacksmesse)

Diese im Zweijahresrhythmus wiederkehrende Veranstaltung ist für all diejenigen bestimmt, die einen Einblick in die wunderbare Welt der Weingastronomie nehmen wollen und sie schätzen, und ist im Wesentlichen den handgemachten Produktionen, denen mit geringem Umfang sowie den zu schützenden Produkten gewidmet.
Torino, vom 23 bis zum 27. Oktober 2008
www.salonedelgusto.it

29° Tuttomele
(Alles um den Apfel)

Hunderte von unterschiedlichen Apfelarten, Äpfel zum Sammeln, zur Produktion, als Erinnerung, in der Küche und im Likör. Die traditionelle Veranstaltung ist in ihrer Gesamtheit der Welt des Apfelanbaus und dem Obstanbau im Allgemeinen gewidmet.
Cavour (To), vom 8. bis zum 16. November 2008
www.cavour.info

Fiera del porro Cervere
(Messe des Porrees aus Cervere)

Die Cervereser Produzenten stellen das Beste aus ihrer im Spätherbst herangereiften Produktion aus, während im gastronomischen Teil Kostproben von Gerichten auf der Grundlage von Porree angeboten werden, die von gewandten Köchen nach alten zum Teil überarbeiteten Rezepten zubereitet werden.
Cervere (Cn), vom 8. bis zum 23. November 2008
www.porrocervere.com

Sagra del cavolo verza
(Wirsingkohlfest)

Ein wichtiger Termin für die Aufwertung der weingastronomischen Produkte aus dem Canavese. Der Winterkohl aus Montalto Dora (còj ariss) (krauser Kohl), der in den Paniere dei Prodotti Tipici della Provincia di Torino (Warenkorb der typischen Produkte der Provinz Torino) aufgenommen worden und für Qualität und Geschmack bekannt ist, bildet die Grundlage zahlreicher bäuerlicher Rezepte.
Montalto Dora (To), 23. November 2008
www.comune.montalto-dora.to.it

Fiera fredda regionale della lumaca
(Kalte regionale Schneckenmesse)

Eine gastronomische Kirmes, die Genüsse, Farben, Töne und Traditionen unter dem Zeichen der Schnecke anzubieten hat. Die Restaurants empfehlen Menüs mit Rezepten aus der Tradition, verbunden mit ungewöhnlichen Gerichten, deren unangefochtene Königin die Schnecke ist.
Borgo San Dalmazzo (Cn), vom 1. bis zum 5. Dezember 2008
www.fierafredda.it

13° Dolci Terre di Novi
(13. Ausgabe von Die sanften Hügel von Novi)

Eine Markt-Ausstellung, die typische Produkte und Rezepte aus einem Gebiet zu Grundlage hat, das reich an gastronomischen Traditionen ist: die Schokolade, die handgemachten Süßigkeiten, das Noveser Fladenbrot, die Farinata (Fladen aus Kichererbsenmehl), die Agnolotti (gefüllte Teigtaschen) sowie die exklusiven Corzetti (scheibchenförmige frische Nudeln).
Novi Ligure (Al), vom 6. bis zum 9. Dezember 2008
www.dolciterredinovi.it

98° Fiera del bue grasso
(98. Mastochsenmesse)

Eine traditionelle Handels- und Folkloreveranstaltung, die zur Förderung der Rinderzucht der piemontesischen Rasse bestimmt ist und den Verbrauch von qualitativ exzellentem Fleisch unterstützt.
Carrù (Cn), 11. Dezember 2008
www.comune.carru.cn.it

Fiera regionale del cappone di Morozzo
(Regionalmesse des Kapauns von Morozzo)

Eine Messe antiken Ursprungs, die in der Tradition und dem Leben dieses Ortes verwurzelt ist und bei der es sich um eine wichtige Veranstaltung handelt, mit einer Ausstellung von Landmaschinen sowie einem reichhaltigen und bunten Markt, der mit einem Malwettbewerb verbunden ist.
Morozzo (Cn), vom 14. bis zum 15. Dezember 2008
www.capponedimorozzo.it

Un Borgo di cioccolato
(Ein Ort aus Schokolade)

Kostproben und Geschmackswerkstätten, in denen Konditormeister ihre Schokoladekreationen für Kostproben und als Demonstration wahrer Konditorkunst anbieten.
Borgo San Dalmazzo (Cn), vom 1. bis zum 2. März 2008
www.unborgodicioccolato.com






Ortschaften

Castello di Mazzè

In den antiken Gewölben des mittelalterlichen Schlosses kann man das Torturenmuseum besichtigen: Instrumente und Methoden der Heiligen Inquisition. Das Gebäude ist von einem weitläufigen Park mit Panoramablick auf den Canavese umgeben.

Biblioteca Reale di Torino

Die Biblioteca Reale (Königsbibliothek) enthält wichtige Sammlungen von Manuskripten, Miniaturausgaben und Kupferstichen. Über 2000 Zeichnungen, wovon einige von Leonardo Da Vinci sind, darunter: das Selbstportrait, das Engelsantlitz, eine Entwurfszeichnung für die Felsjungfrau und den Flugkodex.

Forte di Fenestrelle

Dies ist die größte befestigte Anlage Europas und der weitläufigste Mauerbau nach der chinesischen Mauer: 635 Meter Höhenunterschied, 3 km Länge, 1.300.000 m² Fläche; 4.000 Stufen überdachte Treppen; 2500 Stufen Treppen unter freiem Himmel; 5 Zugbrücken; 183 Scheinwerfer zur Beleuchtung der Innenräume.



Persönlichkeiten

Piero Chiambretti

Piero Chiambretti

“Meine freie Zeit verbringe ich in Torino. Ich bin dort aufgewachsen und auch professionell gewachsen. Die Studienjahre und das Kabarett, die Jahre auf der Flucht und die der triumphierenden Rückkehr, die meiner Lokale. Torino ist mein Leben.”

Sergio Rubini

“Torino ist eine Stadt, wo man zu leben beschließen kann. Es ist wundervoll, in Piazza Carignano anzukommen und dann vielleicht beim Cambio essen zu gehen, in Piazza San Carlo spazieren zu gehen oder eine Runde bei Porta Palazzo zu drehen, inmitten von Farben, Düften und verschiedenen Sprachen.”

Patty Smith

"Torino ist eine besondere Stadt, mit einem großartigen Charakter. Es ist nicht wie Firenze oder die anderen italienischen Metropolen, die dich angreifen, in denen du von den Touristen überrollt wirst. Es ist eine Stadt mit einer präzisen Persönlichkeit, mit Stil und Seele."